โรงรับจำนำ ประกาศขายสินค้าฟรี ซื้อขายสินค้าหลุดจำนำ ตั๋วจำนำ

ซื้อ - ขาย แลกเปลี่ยน => ประกาศซื้อ-ขาย สินค้าและบริการทั่วไป ฟรี => ข้อความที่เริ่มโดย: sexymanga ที่ พฤษภาคม 30, 2020, 09:24:03 pm

หัวข้อ: การสำรวจว่ามังงะภาษาอังกฤษทำด้วย Blade of the Immortal's Editor ได้อย่างไร
เริ่มหัวข้อโดย: sexymanga ที่ พฤษภาคม 30, 2020, 09:24:03 pm
ด้วยการประกาศของBlade of the Immortal Deluxe ปกแข็งของ Manga Manga Manga รวมทั้งยังได้ข้อสรุปล่าสุดของการปรับตัวอะนิเมะBlade of the Immortalของ Amazon Prime (ปรับนิสัยด้วยความระแวดระวัง!) ถึงเวลาที่จะประกาศ "Gospel" ของริน” อีกรอบ ถ้านี่เป็นครั้งแรกที่คุณได้สัมผัสกับการปรับภาพเคลื่อนไหวที่เพอร์เฟ็คที่ Amazon Prime เสนอหรือแม้แต่ชุดการ์ตูนมหากาพย์
(https://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire1/5ee03d6ce844ec17d883915b8ff5a1f11588964599_full.jpg)
ต้นฉบับโดย Hiroaki Samura ที่ตกไข่นี่เป็นพื้นฐานที่ควรจะพินิจพิเคราะห์เมื่อคุณเริ่มต้นทางการแก้เผ็ดของริน ... ซีรี่ส์มังงะต้นฉบับเปิดตัวเมื่อMugen no Jüninในประเทศญี่ปุ่นในปี 1993 และลงเอยด้วยบทในที่สุดในวันที่ 25 ธันวาคม 2012 ชื่อต้นฉบับภาษาประเทศญี่ปุ่นแปลโดยประมาณว่า“ Wanderer to Infinity” เมื่อนักแปลดั้งเดิมรวมทั้งบรรณาธิการภาษาอังกฤษ Toren Smith ซึ่งเป็น บริษัท ผู้สร้างรวมทั้งบรรจุภัณฑ์ Studio Proteus manga ที่เสียชีวิต แต่เป็นผู้ริเริ่มคราวแรก
(https://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire4/f4c5860ab9461169302d48c0a3d99f961588964704_large.jpg)
ได้พูดจากติกาการจัดพิมพ์สำหรับซีรีย์นี้ระหว่างผู้จัดพิมพ์ชาวญี่ปุ่น Kodansha แล้วก็ Comed Dark Horse Toren แนะนำให้ใช้Blade of theชื่ออมตะสำหรับตลาดการอ่านภาษาอังกฤษ ชื่อติดอยู่! ชื่อนั้นได้กลายเป็นเรื่องปกติและก็มีความโดดเด่นกว่าชื่อเดิม
(https://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire2/a78f2cbe5321f2c16ba784ea4a418c7c1588964904_full.jpg)

Dark Horse Comics ตีพิมพ์ "แผ่นพับสไตล์" ระดูของ Blade of the Immortal translation ซึ่งวิ่งไปพบประเด็นการ์ตูน 131 เรื่องตั้งแต่มิถุนายน 2539 ถึงเดือนพฤศจิกายน 2550 จากนั้นม้ามืดก็ย้ายไปอยู่ในรูปแบบของสะสมที่มีเพียงแต่สามสิบเอ็ดเล่มเท่านั้น บางประเด็นที่เกี่ยวกับหนังสือการ์ตูนสไตล์ 131 เล่มนั้นรวมทั้งงานศิลปะของแฟนๆโดยเบ็คกี้โคลโลแนนมืออาชีพBlade , Luna Brothers, Guy Davis, Dan Hipp, Vasilis Lolos, ทุ่งนาธานฟ็อกซ์, Rob Guillory และ Farel Dalrymple! คอลเล็กชั่นขนาดเล็กทั้งหมดได้รับการรวบรวมไว้ภายในคอลเล็กชั่นหนังสือปกอ่อน“ omnibus” สามในหนึ่งรวมทั้งช่วงนี้คอลเล็กชั่นหนังสือปกอ่อนแบบ“ สามในหนึ่ง” นั้นได้รับคอลเล็กชั่นปกแข็งที่ใหญ่มากยิ่งกว่า“ Deluxe” ขนาด 7 นิ้ว - ขนาด 10 นิ้วพร้อมด้วยหนังเทียมและก็ริบบิ้นคั่นหน้าสิ่งที่คนอ่านใหม่ๆมักถามกันก็คือแนวทางที่ดาร์คฮอร์สนำเสนอมังงะของอมตะในรูปแบบของการอ่านจากซ้ายไปขวา ฉันเจอคำบัญชาจาก Toren Smith ที่เขาส่งให้ฉันดำเนินงานในหนึ่งในคอลัมน์ท้ายที่สุดของ Blade of the Immortalคอลัมน์รายสัปดาห์ตัวอักษรการ์ตูนเกี่ยวกับวิธีการนี้ นี่คือสิ่งที่ Toren เขียนเมื่อปี 2550 เกี่ยวกับการวางหน้าBladeสำหรับเพื่อการดัดแปลงแก้ไขภาษาอังกฤษ:เมื่อกล่าวถึง Samura เขาสงสัยว่าจะล้มงานศิลปะของเขา เพราะว่าสิ่งนี้กลับมาอยู่ในยุคมืดเมื่อผู้ค้าปลีกและผู้จัดจำหน่ายระวังการ์ตูนที่มิได้รับการปรับปรุงเราก็เลยไม่มีทางเลือกเท่าไรนัก ยังทีแรกๆเขาปฏิเสธ ถัดมาภายหลังจาก Tankoubon ตัวแรกออกมาฉันก็นั่งลงและก็ใส่ใจได้ ตอนที่ทักษะการจัดวางแล้วก็การเล่าเรื่องของเขาครบกำหนดแล้วเขาก็เลยย้ายไปที่รูปแบบที่เปลี่ยนไปจากปกติ - แผงแทบทั้งสิ้นของเขาเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า
(https://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire4/de5584dec603b72a955af98c64def3071588965104_full.jpg)
สำหรับความนึกคิดที่ว่าสิ่งนี้เป็นเรื่องแปลกคว้ามังงะอะไรก็แล้วแต่ออกมาจากชั้นที่เอาไว้วางของคุณแล้วก็เปรียบ ฉันทำสำเนาหน้ากระดาษของเขาสองสามแผ่นแล้ววางลงบนแผ่นที่มิได้กลับมา แต่ลำดับของแผงกลับด้าน มันได้ผล Studio Proteus เก็บลำดับโดยประมาณสิบหน้าแล้วก็ส่งไปยัง Samura และก็เขาพึงพอใจ ในขณะเขาดำเนินงานบางอย่าง แม้กระนั้นก็ไม่ได้คล้อยตามแนวทางนี้ เขาแนะนำว่าเขาจะวาดแผงสองสามที่นี่และที่นั่นตามเหตุจำเป็น ฉันรู้ว่าเราสามารถลดเลือดออกได้และก็ถ้าฉันยังคงปราดเปรื่องในระหว่างที่เขียนใหม่ฉันสามารถย้ายผู้อ่านไปพร้อมกับการวางอุบายเชิงกลยุทธ์ของบอลลูนคำศัพท์และก็ปรับปรุงบทสำหรับพูด ฉันมีความรู้สึกว่ามันใช้งานก้าวหน้า เฮ้มันยากที่จะอ่านแต่ละแผงโดยที่ไม่ทราบว่ามันจะถูกคลาย ... และก็ยังสั่งใหม่บนหน้า! สำหรับเล่มแรกที่ฉันได้ตัดและก็วางแต่ละหน้า แต่สุดท้ายฉันก็สามารถทำได้ในหัวของฉันได้ทันที ความบกพร่องทั้งสิ้นของฉันได้รับการปรับแต่งใน TPBs รวมทั้งหลังจากที่โทโมโกะเข้ามามีส่วนร่วมก็ไม่มีเลยเนื่องจากเธอคอยดูนกอินทรี แล้วก็ถ้าหากฉันยังคงเฉลียวฉลาดในระหว่างที่เขียนใหม่ฉันสามารถย้ายคนอ่านไปได้
(https://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire2/e6300246e968611fa14a485a53e7933f1588965201_full.jpg)
อย่างแม่นยำพร้อมปรับตำแหน่งเชิงกลยุทธ์ของลูกโป่งคำและปรับแก้กล่องตอบโต้ ฉันคิดว่ามันใช้งานได้ดี เฮ้มันยากที่จะอ่านแต่ละแผงโดยที่ไม่เคยทราบว่ามันจะถูกคลาย ... และก็ยังสั่งใหม่บนหน้า! สำหรับเล่มแรกที่ฉันได้ตัดและวางแต่ละหน้า แต่ท้ายที่สุดฉันก็สามารถทำเป็นในหัวของฉันได้โดยทันที ความบกพร่องทั้งผองของฉันได้รับการปรับปรุงใน TPBs และก็ภายหลังที่โทโมโกะเข้ามามีส่วนร่วมก็ไม่มีเลยเพราะเธอรอมองนกอินทรี แล้วก็ถ้าเกิดฉันยังคงเด็ดแ
อ่านการ์ตูนออนไลน์ได้ที่ vxmanga.blogspot.com (https://vxmanga.blogspot.com/)
คำค้นหาที่เกี่ยวข้อง : อ่านมังงะ (https://vxmanga.blogspot.com/)

Tags : อ่านมังงะ,อ่านการ์ตูน,มังงะ
หัวข้อ: Re: การสำรวจว่ามังงะภาษาอังกฤษทำด้วย Blade of the Immortal's Editor ได้อย่างไร
เริ่มหัวข้อโดย: clairecara997 ที่ พฤษภาคม 31, 2020, 06:52:11 pm
ชอบมาก